watercolour

DROPS Aqua and Sand

DROPS. AQUA E SAND SET.jpg

As spring is already bringing new life, a new couple of paintings belonging to the DROPS series has come to life. Their names are AQUA and SAND and, as usually, they are inspired to a peculiar natural feature, namely the river and the sand.

Mentre la primavera sta già portando nuova vita, una nuova coppia di dipinti appartenenti alla serie DROPS è venuta alla luce. Si chiamano AQUA e SAND e come sempre sono ispirati ad una peculiare caratteristica naturale, in questo caso il fiume e la sabbia. 

DROP. AQUA. RIDOTTO.jpg

The river

Gathering may rains

from cold streamlets

for the sea . . .

Murmuring Mogami

 

Il fiume

raccoglie le pioggie di maggio

da freddi ruscelli

per il mare...

Mogami mormorante

 

Basho

DROPS. AQUA AND SAND (7).JPG

The river carries within itself a special symbolism, corresponding to the creative power of Nature and Time. So it recalls both fertility and the passage of time itself, thus carrying a sense of loss and oblivion. The water in the river is characterized by continuous movement, and it finds its own way through the Earth's surface, and even underneath. A river is born as a small bubbling mountain stream, and during its route can become a waterfall, a rapid, a basin, or a majestic and placid flow ending with a delta merging into the sea or the ocean. Moreover, almost all great cultures and cities have been born on river sides. So, where are you now in your life? Is the water of your river calm or raging? Are you heading to your goal, finding your way in life or are you doubtfully bending backwards? Or maybe you are exploring your path to your origins, or have become a carsic river. You can also sit on the sand of the shore and watch the water flow.

Il fiume richiama ad un simbolismo speciale, che corrisponde alla forza creativa della Natura e del Tempo. Così richiama sia la fertilità, che il passaggio del tempo stesso, rimandando un senso di perdita e oblio. L'acqua del fiume è caratterizzata da un movimento continuo, e trova la propria strada attraverso la superficie terrestre, e anche sotto di essa. Un fiume nasce come sorgente gorgogliante, per diventare torrente di montagna, e lungo la sua corsa può essere cascata, rapida, bacino, o un placido e maestoso corso d'acqua che diventa delta per gettarsi nel mare o nell'oceano. Attorno ad un fiume nascono inoltre le più grandi civiltà e città del mondo. E dove sei tu adesso nella tua vita? L'acqua del tuo fiume è calma o scrosciante? Punti dritto alla tua meta, trovando la tua strada con certezza, o stai tornando indietro in preda al dubbio? O forse stai esplorando il sentiero che ti riporta alle tue origini, o sei un fiume carsico. Puoi anche sedere sulla sabbia della riva e  osservare l'acqua che scorre. 

DROP. SAND. RIDOTTO.jpg

The moon so pure,

a wandering monk carries it

across the sand.

 

La luna così pura,

un monaco errante porta

attraverso la sabbia.

 

Masaoka Shiki

DROPS. AQUA AND SAND (3).JPG

While sitting on the shore, you can play with the sand. The sand is strictly connected to the earth but its mineral origin gives it a special quality, as well as different colours and shiny reflexes. Sand can vary in colour and temperature; from the river's and ocean's wet and fresh shores to the desert's hot and sandy wastelands. And even though life might seem impossible to manifest, animals and plants can live in the sand. You can also walk on the sand, leaving your imprint, feeling the weight and movement of your body, choosing a direction. The sand is also related to something ephimeral or intangible, like time running by in an hourglass, or like dunes pushed by the wind and moving in the desert. A desert is where you feel the openess, the infinite access and possibilities. It's the realm of abstraction where human beings can feel a relation with God. Have you already traced your path in sand? Where are you bound? And have you found a spiritual dimension?

Mentre sei seduta sulla spiaggia puoi giocare con la sabbia. La sabbia è strettamente connessa alla terra, ma la sua origine minerale le conferisce una qualità speciale, così come diversi colori e riflessi luccicanti. La sabbia può variare in colore e temperatura, passando da quella delle fresche spiagge di fiumi e laghi fino a quella delle distese sconfinate di torridi deserti. E anche se sembra impossibile che ci siano manifestazioni di vita, molti animali e piante vivono in questo ambiente. Si può anche camminare sulla sabbia, lasciando la nostra impronta, sentendo il peso e il movimento generati dal nostro corpo, scegliendo una direzione. La sabbia è anche correlata a qualcosa di effimero e intangibile, come il passare del tempo nella clessidra, o  come le dune che si spostano sospinte dal vento. Il deserto è un luogo in cui si percepisce la vastità, come una sensazione di accesso a infinite possibilità. E' il regno dell'astrazione, dove l'essere umano può percepire una relazione con Dio. Hai già tracciato il tuo percorso nella sabbia? Dove sei diretta? E hai trovato una dimensione spirituale?

Playing with water and sand is a playful and necessary activity for the human being. You can create bricks and build whatever you need. This is what mankind has been doing since the beginning of time.

Giocare con acqua e sabbia, è un'attività ludica e necessaria per l'essere umano. Puoi fabbricare mattoni da cuocere al sole e costruire quello che ti serve. Questo è ciò che il genere umana ha fatto sin dall'inizio dei tempi. 

DROPS. AQUA AND SAND (14).JPG

As you might already know, the series of paintings called DROPS is the inspiration for the WEARABLE ART project. The paintings AQUA and SAND make no exception, so let me introduce two new scarves of the collection. The first is tuquoise and the second has a earthy colour.

Come già sapete, la serie DROPS è di ispirazione per il progetto ARTE DA INDOSSARE. I dipinti AQUA e SAND non fanno eccezione e quindi vi presento anche due nuove sciarpe della collezione. La prima è turchese e la seconda è di un color terra.

The scarves will be available during the Milano Design Week 2018, as you can read in this post.

Le sciarpe saranno disponibili durante la Milano Design Week 2018, come puoi leggere in questo post.

These artworks were made with watercolor and ink drawing on Italian Fabriano 100% cotton paper. They measure 27.50x19.7 inches, that is 70x50 centimetres.

Queste opere sono state realizzate con acquerello e inchiostro sula splendida carta Fabriano 100% cotone che uso solitamente. Si tratta di quattro opere di 70x50 cm.

Mostra Mimi Furaha

LOCANDINA MIMI ORANGE.jpg

Eccomi di nuovo ad invitarti ad una piccola mostra, stavolta a Firenze, presso il negozio di Mimi Furaha, dove già da qualche mese puoi trovare le Sciarpe DROPS e gli Orecchini Botanica del progetto Arte da Indossare

Here I am for inviting you to another small exhibition, this time in Florence, at the shop Mimi Furaha, where my DROPS Scarves and BOTANICA earrings of the Wearable Art project are available since last spring. 

INVITO MIMI WAPP 3.jpg

In questa occasione saranno presentate le due nuove opere ORANGE e PODS, di cui ho parlato in un post QUI, ispirate all'autunno, ai semi maturi delle piante e ai primi agrumi, dai caldi colori cioccolato e arancio. 

On this occasion I will present two new paintings, ORANGE and PODS - and you can find more info HERE - dedicated to autumn, to mature seeds and citrus trees, with warm dark chocolate and orange hues.

INVITO MIMI WAPP 6.jpg

Anche queste due opere fanno parte della serie DROPS, creata appositamente per il progetto Arte da Indossare e nata con l'idea di trasportare l'arte dalla carta alla stoffa e al corpo. E così si aggiungono anche questi due nuovi colori alla piccola collezione di sciarpe multicolore realizzata interamente in Italia.

These two paintings belong to the DROPS series, which was created as a part of the Wearable Art project, born from the idea of bringing art from the paper to texiles and to the body. So these are two new colours of a collection with already 11 colours, entirely made in Italy.

INVITO MIMI WAPP 4.jpg

La mostra si intitola IL GIARDINO D'AUTUNNO e raccoglie opere con colori caldi che corrispondono alle emozioni di questa stagione. I dipinti sono tutti realizzati con la tecnica del disegno ad inchiostro su acquerello, e sono tutti ispirati alla Natura e ai modelli con cui si esprime. 

The exhibition is called The garden of Autumn and is collection of works with warm colours, like the ones of the emotions aroused by season. The paintings are made with ink drawing on watercolour, and are all inspired by Nature and the patterns that it uses to manifest itself.

Michelle, Raffaella ed io ti aspettiamo sabato 7 ottobre alle ore 17,00 per un aperitivo di apertura. Ci saranno cartoline in omaggio per te durante tutta la durata dell'evento, che durerà fino a sabato 21 ottobre ed è realizzato in collaborazione con Sharepopup.

Michelle, Raffaella and I will be waiting for you on October, Saturday 7th at 5pm for the opening. Come anytime and get your gift, a nice postcard that will be available during the show, ending Saturday 21st. With the collaboration on Sharepopup.

INVITO MIMI WAPP 2.jpg
CARTOLINE A5 EVENTO MIMI RETRO - Copia.jpg

Drops, Orange e Pods

DROPS ORANGE E PODS SET RIDOTTO.jpg

秋風や眼中のもの皆俳句

 
Akikaze ya
ganchuh no mono
mina haiku

Vento d’autunno
nei miei occhi
tutto è haiku. 

Autumn wind
Everything in one’s eyes
Is a haiku
 

Kyoshi Takahama

IMG_3474.JPG

Days get shorter and temperature cools down. Leaves change colour and gently fall to form bright carpets. Soft, oblique sumbeams light up the landscape, especially before sunset. Harvesting days go by and the end of a long hot summer gently lets a little bit of autumn coming in, one day after the other. Many poets, like Keats or Verlaine, have given voice to autumn as a melancholic season, because the golden summer is already gone, the rapidly dimming light makes us feel the need to turn both phisically and mentally inward, and we feel winter days are on the horizon. My feeling of autumn is that of a warm nest to cuddle in, and as the haiku by Kyoshi Takahama marvellously expresses the beauty and richness of this season.

I giorni si accorciano e le temperature si abbassano. Le foglie cambiano colore e cadono in tappeti colorati. Morbidi raggi di luce illuminano di taglio il paesaggio al tramonto. I giorni dei raccolti sono passati e la fine di una lunga estate calda lascia giorno dopo giorno il posto all'autunno. Molti poeti, come Keats o Verlaine, hanno dato voce all'autunno come una stagione melancolica, perchè l'estate dorata è finita, e la luce che diminuisce rapidamente ci fa sentire inclini all'introspezione, e sentiamo che l'inverno è alle porte. Sento l'autunno come un nido in cui accoccolarsi, e l'haiku di Kyoshi Takahama esprime meravigliosamente la bellezza di questa stagione.

IMG_3478.JPG

Keeping pace with the season, today I'm introducing two new paintings of the DROPS series. The inspiration for these artworks comes, as mostly in my work, from Nature, and focuses on two different aspects of autumn. I usually invent my drawings out of a recollection of the time spent in nature, but this time I wanted to draw two peculiar plants, whose stories recall different experiences.

A segnare l'inizio di un nuovo tempo, oggi presento due nuove opere della serie DROPS. L'ispirazione viene, come spesso accade nel mio lavoro, dalla Natura, e focalizza su due aspetti diversi dell'autunno. Solitamente i miei disegni sono inventati a partire da impressioni che rimangono dopo l'essere stata in natura, ma stavolta ho voluto raccontare due piante particolari, le cui storie raccontano esperienze diverse.

DROPS. PODS. 600 DPI RIDOTTO.jpg

The first painting tells the story of a seed. A small creature bringing into itself a promise of the future. It was born during the hottest days of the year, from a flower that has taken all the energy of the sun in, drying up and developing a hard capsule to protect its treasure, the seed.

La prima opera racconta la storia di un seme. Una piccola creatura che porta in se' la promessa del futuro. E' nato durante i giorni più caldi dell'anno, da un fiore che ha preso tutta l'energia del sole, seccandosi e sviluppando una capsula dura per difendere il suo tesoro, il seme.

IMG_3479.JPG

Nature expresses itself as a great designer with pods and seeds. They can be tiny or very big, tailed or winged, reniform, ellipsoid, oblong and with many other shapes, with a highly polished surface or very rough. And each shape, consistence or peculiar characteristic has a very specific and only goal: protecting the seed until it will find the right soil and will be ready to sprout. So what is the seed you have nurtured during the last months? Will you be able to do to protect it and help it find its way?

In fatto di semi e capsule, la natura è una vera maestra. Possono essere minuscoli o enormi, con la coda o con le ali, reniformi, ellissoidali, oblunghi e di molte alte forme, liscissimi o molto ruvidi. Ed ogni forma, cosistenza o caratteristica peculiare ha un obiettivo specifico e chiaro: proteggere il seme fino a che sarà in grado di trovare il terreno giusto e sarà pronto a germinare. E tu, quale seme hai nutrito durante l'estate? Cosa sarai in grado di fare per proteggerlo e aiutarlo a trovare la sua strada?

IMG_3480.JPG

The commonest colours for the seeds of the season are brown and black, and that is why I chose this warm, chocolate hue for the painting. The drawing represents a plant whose simple beauty I particularly love, the Ferula Communis. It is widely spread in the mediterranean area, spontaneusly growing at the limit of streets and fields, standing tall with its stout stem that can become more than three metres long, with its big, yellow greenish umbrella flowers that will turn into dark chockolate pods at the end of summer. This is also a mythological plant, and Prometheus smuggled fire hiding it in the hollow rod of a ferula.

I colori più comuni per i semi sono marrone e nero, e così ho scelto questa tonalità cioccolato. Il disegno rappresenta una pianta i cui la cui bellezza bellezza semplice mi sta particolarmente a cuore, la Ferula Communis. E' molto diffusa in tutta l'area mediterranea e cresce spntaneamente lungo le strade e nei confini dei campi, vicino ai muretti a secco. Si erge con il suo lungo stelo che può superare i tre metri, in cima al quale ci sono dei grandi fiori verdognoli ad ombrello che diventeranno, appunto, semi di un marrone caldo, quasi bruciato, alla fine dell'estate. Questa pianta fa parte del mito, e fu usata da Prometeo per rubare il fuoco da donare agli uomini nascondendolo nel bastone cavo di una ferula.

LANCISI POST.jpg

The second tells the story of new fruits that are beginning to be born in this season, namely citrus fruits. The first one to ripen is the tangerine, followed by clementines, lemons, grapefruits and oranges in a wide variety of species. The scent of both the flowers and the fruits of this species is incredible, and the foliage is beautifully rich, going from glossy to mat, small to pretty large. This story had to be told using a fresh orange hue fading from intense to pale.

La seconda racconta la storia di nuovi frutti che cominciano a nascere in questa stagione, ovvero gli agrumi. I primi a maturare sono i mandarini, seguiti da clementine, limoni, pompelmi e arance di mille varietà e specie. Il profumo dei fiori e dei frutti è incredibile, e il ricco fogliame può essere lucido o opaco, piccolo o piuttosto grande. Questa storia non poteva che essere raccontata in una tonalità arancio, con sfumature dall'acceso al pallido.

SCIARPE (112).JPG

The two stories are called PODS and ORANGE and belong to the DROPS series, which was specifically created for the Wearable Art project. These paintings were meant to be transformed into high quality textiles, with the aim of becoming warm and colorful scarves to be worn and kept in contact with the body. The new artworks and the scarves will be soon presented during an event that will take place October 7th-21st at Mimi Furaha, in Florence, click here for the invitation.

Le due storie si chiamano PODS e ORANGE e appartengono alla serie DROPS, che è stata ideata specificatamente per il progetto Arte da Indossare. Queste opere sono pensate per essere trasformate in tessuti di alta qualità, con l'obiettivo di diventare sciarpe calde e colorate, da indossare e tenere a contatto con il corpo. Queste due nuove opere, e le sciarpe saranno presentate presto durante un evento che si terrà dal 7 al 21 ottobre da Mimi Furaha a Firenze, qui c'è l'invito!

SCIARPE (99).JPG

Pics from Rovida Lab

MOSTRA ROVIDA 16 AGOSTO 2017 (4).JPG

Come avrai letto in un post precedente pubblicato all'inizio di marzo, e QUI c'è il link, quest'anno ho iniziato una nuova collaborazione con Laura Rovida e nel suo Rovida Lab per presentare il progetto Arte da Indossare

As you might have read earlier in a post published during the month of March, and HERE is the link, I started a new collaboration with Laura Rovida in her Rovida Lab for presenting the Wearable Art project. 

Il 17 agosto ho avuto il piacere di essere invitata da Laura a Capalbio per una festa di mezza estate e mostra d'arte nel suo bel negozio tra due giardini, davanti al lago di Burano e vicino al mare. 

On August 17th I had the pleasure to be invited by Laura to join her in Capalbio for a midsummer party and art exhibition in her lovely shop and lab located between two gardens just in front of the lake of Burano and by the sea.

MOSTRA ROVIDA 16 AGOSTO 2017 (44).JPG

E' stata l'occasione perfetta per scegliere un gruppetto di opere ad acquerello ispirate al mare e per presentare due nuove opere della serie DROPS dedicate al mondo sottomarino: Marine e Coral. Come ogni dipinto di questa serie, anche questi due sono stati la base per creare due nuove sciarpe per il progetto Arte da Indossare

This was the perfect occasion for selecting a little number of watercolour paintings inspired by the sea and for presenting two new artworks of the DROPS series dedicated to underwater world: Marine and Coral. As any other painting from the Drops series, these two were the basis for creating two new scarves for the Wearable Art project.

E' stato divertente allestire la mostra in questo spazio carino e ben tenuto e un piacere incontrare i clienti affezionati di Laura, che amano i suoi prodotti artigianali e supportano attivamente la sua arte, e spero di ripetere l'esperienza in futuro.

It was fun to prepare an exhibition in this cute little space and a pleasure to meet Laura's affectionate clients, in love with her products and actively supporting her craft, and I hope to repeat the experience in the future.   

Laura Rovida è un'artigiana raffinata che crea capi di alta qualità con i suoi telai di legno di betulla: abiti e magliette estivi e invernali, accessori come cravatte, caldi colli per l'inverno o guanti, coperte e altre cose per la casa. 

Laura Rovida is a very skilled artist creating high quality products with her birch wood looms: dresses and shirts for any season, accessories, ties, scarves and mittens, blankets and other beautiful things.

Il luogo è semplicemente meraviglioso e offre molte opportunità, come passeggiare per l'antico borgo di Capalbio, meravigliarti nello straordinario Giardino dei Tarocchi realizzato dall'artista franco-americana Niki de Saint Phalle (sono innamorata di questo luogo magico, guarda le foto QUI), o stare nella natura facendo birdwatching nella laguna di Orbetello e nel lago di Burano, o con un bagno rinfrescante al mare. Questi sono gli ultimi giorni per fare un salto al Rovida Lab, prima di una piccola pausa, non perdere l'occasione se sei in zona e ricorda che sarà aperto per tutto il mese di ottobre.

The place is just wonderful and full of opportunities: you can visit the typical village of Capalbio, the amazing Giardino dei Tarocchi created by French American artist niki de Saint Phalle (I'm simply in love with this magic place, see some pics HERE), or keep your contact with nature watching the birds of the lagoon or swimming in a blue sea. These are the last days for stepping by at the Rovida Lab, so make sure you don't miss the occasion if you happen to step by.

ROVIDA LAB, CAPALBIO SCALO (GROSSETO), PIAZZA DELLE REGIONI N°7

APERTO FINO AL 13 SETTEMBRE E TUTTO IL MESE DI OTTOBRE

OPEN UNTIL SEPTEMBER 13TH AND ALL THE MONTH OF OCTOBER

DROPS, LEAF AND FRUIT

Playing with colours has always been my thing. While painting and drawing these two large paintings I was thinking about what inspires me most, Nature. Fresh and juicy fruits of imaginary water plants, with thin and long leaves and enormous pods.

Giocare con i colori è la mia passione. Mentre dipingevo e disegnavo questi due grandi acquerelli, pensavo a ciò che è per me costante ispirazione, la natura. Frutti succosi e freschi di immaginarie piante acquatiche, con foglie sottili e lunghe ed enormi capsule.

Or majestic equatorial leaves, used to wrap and fan and create, as green as the forest, as fresh as thin air.

O maestose foglie equatoriali, usate per avvolgere e creare e fare vento, verdi come la foresta, fresche come l'aria.

Both the paintings were on show during the exhibit in Via di Mezzo 6, Florence. And together with other ones have been used as a basis for creating thin and warm textiles. 

Entrambe le opere sono state in mostra durante l'evento in Via di Mezzo 6 a Firenze. E insieme ad altre sono state usate come base per creare tessuti sottili e caldi. 

These textiles were used for creating soft and colourful scarves, that are available in my shop.

Questi tessuti sono stati usati per creare sciarpe morbide e colorate, che sono in vendita nel mio negozio.

From paper to textile and from textile to the body, the path of an idea, of a pattern, colors and emotions that become my Wearable Art. 

Dalla carta al tessuto e dal tessuto al corpo, il viaggio di un'idea, di un segno, di colori ed emozioni, che diventano Arte da Indossare.

mostra via di mezzo 6 tutte le foto (299).JPG

Paintings: Watercolour and ink on Fabriano paper, 70x50 cm. See more here about materials. 

Scarves: Modal and cachemere. See more here about Wearable Art.

Opere: Acquerello e inchiostro su carta Fabriano, 70x50 cm. Guarda qui per dettagli sui materiali. 

Sciarpe: Modal e cachemere. Guarda qui per dettagli sull'Arte da Indossare.

DROPS, Stone

Always start from a nice palette. Picking up colours and fixing shapes in my head, moving elements and imagining scenarios. This is where I started from.

Cominciare sempre con una palette convincente. Scegliendo i colori e fissando le forme nella testa, spostando gli elementi e immaginando scenari. Ecco da dove sono partita. 

A series of paintings, that I called Drops, is made of layers of flebile colours juxtaposed to create an image, to tell a watery story of moving elements, ready to be sketched on and ruled with inky lines and patterns. 

This artwork is inspired to the the mineral world, expressing itself by creating mountains and river beds, ocean floors and volcanoes, pebbles and dust. The colour ranges from a gray - black to a pale pearl.

Una serie di opere che ho chiamato Drops, fatta di strati di lieve colore giustapposti per creare un'immmagine, per raccontare una storia acquatica di elementi in movimento, pronta per essere disegnata e rigata da righe e pattern di inchiostro.

Quest'opera è ispirata al mondo minerale, alle pietre e ai sassi, che formano montagne e letti dei fiumi, fondali marini e vulcani, ciottoli e polvere. Il colore comprende tonalità che vanno dal grigio - nero al color perla.

One of these paintings has been used as a basis for creating thin and warm textiles for the Wearable Art project. 
Una di queste opere è stata usata come base per creare tessuti sottili e caldi per il progetto Arte da Indossare.

These textiles were used for creating soft and colourful scarves, that are available in my shop.

Questi tessuti sono stati usati per creare sciarpe morbide e colorate, che sono in vendita nel mio negozio.

From paper to textile and from textile to the body, the path of an idea, of a pattern, colors and emotions that become my Wearable Art. 

Dalla carta al tessuto e dal tessuto al corpo, il viaggio di un'idea, di un segno, di colori ed emozioni, che diventano Arte da Indossare.

Paintings: Watercolour and ink on Fabriano paper, 70x50 cm. See more here about materials. 

Scarves: Modal and cachemere. See more here about Wearable Art.

Opere: Acquerello e inchiostro su carta Fabriano, 70x50 cm. Guarda qui per dettagli sui materiali. 

Sciarpe: Modal e cachemere. Guarda qui per dettagli sull'Arte da Indossare.

Pics from Via di Mezzo 6

mostra via di mezzo 6 tutte le foto (50).JPG

Time in Via di Mezzo 6 quickly passed by, and now I know a week was not enough to welcome all the people who wanted to step by and see the exhibition. Good to know for the next time. I really loved working in this lovely space whose owner, Sara Amrhein, really made me feel at home, so there might be a second opportunity.

Il tempo in Via di Mezzo è passato velocemente e ora so che una settimana non è sufficiente per accogliere tutte le persone che volevano passare e vedere la mostra. Buono a sapersi per la prossima volta. Mi è piaciuto molto lavorare in questo spazio accogliente e Sara Amrhein, la proprietaria, mi ha fatto sentire come a casa, quindi potrebbe esserci una seconda volta.

Many people stepped by, both friends and passers by, and it was nice to meet them and have a nice chat. But since, like most fellow artists, I'm quite a solitary soul, it's also nice to retreat again in my home studio. This post is for those who could not make it and might want to have a sneak view of the show. 

Molte persone sono passate, sia amici che passanti, ed è stato bello incontrarli e fare due chiacchiere. Ma, come la maggior parte dei miei colleghi, sono un'anima solitaria e mi piace anche tornare al lavoro nel mio studio. Questo post è per chi non è riuscito a passare e vuole dare un'occhiata alla mostra.

I had the original watercolour paintings that were chosen to become textiles for my Wearable Art project, this series is named DROPS, and was especially meant for being printed on textiles. I really loved having them displayed side by side with the scarves and dresses. 

Ho esposto gli acquerelli originali che sono stati scelti per diventare il mio progetto di Arte da Indossare, questa serie si chiama DROPS ed è stata creata appositamente per essere stampata su tessuto. In questa occasione è stato possibile mostrare le opere insieme alle sciarpe e agli abiti.

Also a collection of 18 new small paintings was on show. Their belong to the Botanica series and their name is POND. They are inspired to plants and weeds living near the water and I will write a dedicated post in the next days. 

Era in mostra anche una collezione di 18 piccole nuove opere. Appartengono alla serie Botanica e si chiamano POND. Sono ispirate alle piante e alle erbe che vivono in prossimità dell'acqua e scriverò un post dedicato nei prossimi giorni. 

mostra via di mezzo 6 tutte le foto (132).JPG

I also brought a bunch of my larger Botanica paintings, whose creation has really become a kind of meditation on colours, shapes, herbs and patterns. In the photo gallery below you can see three paintings belonging to the series "The Nights", some Botanica earrings, a bunch of cards and bookmarks of my stationary sets, and me in a cheerful pic taken from a friend and clearly showing how much I liked the experience.

Ho portato anche un gruppetto dei Botanica più grandi, la cui creazione è diventata una vera forma di meditazione sui colori, le forme, le erbe e i pattern. Nelle foto qui sotto puoi vedere acquerelli della serie "The Nights", alcuni Orecchini Botanica, un gruppetto di cartoline, bigliettini e segnalibro dei set di cartoleria, e me in una foto allegra fatta da un'amica che mostra chiaramente il mio umore durante questa esperienza. 

I'm proud of the collaboration with one of the best publishing houses for children, issuing one gorgeous illustrated book after the other. Kalandraka is a Spanish publisher famous for the quality of its work and for being the official publisher for the famous Premio Compostela, it is internationally renowned and publishes in many countries and languages. Lola Barcelo is the chief of Kalandraka Italia and a wonderful and passionate reader. We had a lovely morning and many children enhancing their creativity through this readings!

Sono felice della collaborazione con una delle migliori case editrici per bambini, che pubblica un bellissimo albo illustrato dietro l'altro. Kalandraka è una casa editrice spagnola famosa per la qualità del suo lavoro tanto da essere l'editore ufficiale del famoso Premio Compostela. è conosciuta a livello internazionale, ha sedi in molti paesi e pubblica in altrettante lingue. Lola Barcelo è l'editrice responsabile di Kalandraka Italia e una lettrice per bambini appassionata e competente. Abbiamo passata una mattinata piacevole e i bambini hanno acceso la loro creatività e immaginazione attraverso queste letture. 

And then there was my Wearable Art project. It's been a little more than one year since I started it as an experiment with a lot of passion, and now I can see some fruits of my work. A little collection has been born, and I'm a proud mother!

E poi c'era il progetto Arte da Indossare. E' passato poco più di un anno dalle prime sperimentazioni fatte con molta passione, e ora si cominciano a vedere i frutti del lavoro. E' nata una piccolissima collezione, di cui sono madre orgogliosa!

I can now fill a whole rack! 

E riempie un intero stand!

The experiment consists in printing my watercolour paintings into textiles and then create scarves and minidresses. I like the idea of wearing a piece of art, of keeping it close to the body as a comfort and reminder of what I consider to be my values. Here are some pictures of the collection, now sporting five colours: FRUIT, LEAF, NIGHT, GOLD and STONE. Plus the two dresses with digital illustrations from my The Year of the Goat.

L'esperimento consiste nello stampare le opere ad acquerello su tessuto con cui sono stati creati sciarpe e miniabiti. Mi piace l'idea di indossare un'opera d'arte, di tenerla vicino al corpo come qualcosa di confortante e memento di quelli che considero i miei valori. Qui sotto alcune foto della collezione, che ha ora 5 colori: FRUIT, LEAF, NIGHT, GOLD e STONE. Più i due abiti con le illustrazioni digitali di The Year of the Goat.

And hey! Did I already mention you can download a 2017 calendar for free? It is my present for you for Christmas and to wish you all the best for the New Year. During the exhibition a lucky one won a printed copy but you can still have your file and print it by yourself. Just click HERE!

Hei! Ti ho già detto che puoi scaricare il calendario 2017 gratuitamente? E' il mio regalo per te per Natale e per augurarti il meglio per il Nuovo Anno. Durante la mostra una persona fortunata ne ha vinta una copia cartacea, ma anche tu puoi scaricare il file e stamparlo. Clicca QUI.

I also want to thank you Lorenzo and Julie for working as assistants but most of all for their drawings: I'm most honored to be an ispiration to pure souls as only children can be.

Voglio ringraziare anche Lorenzo e Julie per avermi fatto da assistenti nell'estrazione del vincitore del calendario, ma soprattutto per i loro disegni: sono onorata che il mio lavoro possa essere di ispirazione per un bambino.

My special thanks also to Lorenza Soldani who helped to create this event via Sharepopup, and Anna Rose and Sarah Amrhein of Creative People in Florence. Nice women, nice pic!

Un grazie speciale anche a Lorenza Soldani che ha contribuito alla creazione di questo evento con Sharepopup, e Anna Rose e Sarah Amrhein di Creative People in Florence. Belle donne, bella foto!

Bye bye Via di Mezzo 6, and see you soon.

Ciao ciao Via di Mezzo 6, ci vediamo presto.

Hello Spring and Petals

Welcome to that peculiar time of the year when new energies are about to be born, when the sun lingers longer and we just crave outdoor pleasures. But also time to open the windows and let fresh air in, to clear up and declutter, get rid of burdens and redecorate.
It's the time when flowers bloom on the paper on my desk, where colors and light trace bright nature inspired patterns.Tulip, lilac, rose, daisy, daffodil, hyacint, primrose, periwinkle petals. 
Tender leaves with a surprisingly strong scent that can be found in hidden pathways through groves or scattered on the fields.
This series of original watercolor paintings measures 8.6x8.4 inches/ 22x21,4 centimeters, is made on a 100% cotton paper made in Italy and is already availabale in my shop.

Wishing you a happy spring,
Francesca

Benvenuta in quel particolare momento dell'anno in cui nuove energie stanno per nascere, quando il sole si attarda sul giorno e desideriamo goderci le giornate all'aperto. Ma anche tempo di aprire le finestre e far entrare aria fresca, liberare la nostra vita e i luoghi che abitiamo da inutili pesi.
Ecco perchè sono sbocciati fiori sulla carta del mio tavolo, dove colori e luce tracciano disegni ispirati alla natura. Petali di tulipano, lillà, margherita, narciso, giacinto, rosa, pervinca, primula. Foglie tenere con un profumo sorprendentemente forte, che si possono trovare nei sentieri del bosco o sparsi nei prati.
Questa serie di acquerelli originali su carta misura 22x21,4 centimetri, è fatta su carta italiana 100% cotone ed è già disponibile in negozio.

Buona primavera,
Francesca

Drops - Summer

These works tell a story of soil giving abundant harvests, of dry, hot air of a raging summer. Of seedlings becoming mature under the sun, of promises made for the year coming. And of golden rains pouring over the fields.

Le opere raccontano una storia di terre che regalano abbondanti raccolti, dell'aria secca e calda di una torrida estate. Di semi che maturano al sole, di promesse fatte per l'anno a venire. E piogge dorate che cadono sui campi.

I created an abstract background which was completed with ink drawings. These artworks are watercolor and ink drawing on Italian Fabriano 100% cotton paper. I've created four artworks measuring 11,7x8,3 inches that is 30x21 centimetres.

Ho creato uno sfondo astratto che ho completato con disegni ad inchiostro. Queste opere sono state realizzate con acquerello e inchiostro sula splendida carta Fabriano 100% cotone che uso solitamente. Si tratta di quattro opere in formato A4 (30x21 cm).

You can find pics of the making of here and the artworks are available here.

Qualche foto della fase di realizzazione è qui mentre le opere sono disponibili qui.

The making of Drops - Summer

As I've already mentioned before, I've been spending some time in the Tuscan countryside during the month of July where I've also been working a lot, inspired by Nature as always.

Come scritto in un post precedente, ho passato del tempo nella campagna toscana durante il mese di luglio, dove ho lavorato molto, ispirata dalla natura.

Since a while I felt the need to create something more abstract and I started working on this direction in Florence, where I created the basis for four some paintings.

Da un po' di tempo sentivo il bisogno di creare qualcosa di più astratto e ho iniziato a lavorare in questa direzione già a Firenze, prima di partire, dove ho creato le basi per alcuni dipinti.

But the amazing nature of the country gave me inspiration for accomplishing the works and creating new ones.

Ma la bellissima natura della campagna mi ha dato l'ispirazione per concluderli e crearne di nuovi. 

This is the place where I belong to, the place where I was born, and really feel a deep bonding with this land.

Questo è il posto a cui appartengo, il posto dove sono nata e sento un legame profondo con questa terra.

The making of The Nights

THE NIGHTS MAKING OF (4) WEB.JPG

Almost finished working on a brand new series of paintings. Will hopefully be able to show them soon, can't wait to share!

The title is The Nights!

Quasi finito di lavorare su questa serie di opere completamente nuove. Potrò presto mostrarvele tutte, non vedo l'ora!

Ah dimenticavo, il loro titolo è Le notti!

Botanica, Blossom

Honeysuckle scent, Fuchsia blossom, Rose wind and Tangerine sunset. I've just finished working on four new original watercolor paintings of the Botanica series. The drawing is made with ink, the size of the paper is A4. I really love this ever changing series and the infinite, invisible changes of the hues and the shapes. Each living creature is unique. 

Honeysuckle scent, Fuchsia blossom, Rose wind e Tangerine sunset. ho appena finito questi quattro acquerelli originali della serie Botanica. I disegni sono fatti con l'inchiostro e la carta è un A4. Mi piace questa serie con le sue piccole, invisibili variazioni nelle tonalità e nelle forme. Ogni creatura vivente è unica.

IMGP9781.JPG

These paintings are available here.

Queste opere sono disponibili qui.

Outdoor working on Atlantis

One of the pleasures of handmade life is that you can sometimes work in places different than your studio or office. Spring in Florence, and in the whole Tuscany, means the blooming of the Iris, a sumptuous flower delicately scented and symbol of the city. This time of the year is perfect for outdoor working and this is what bright sunbeams inspired me to create. Listening to gorgeous podcasts is definitivetly part of the inspiration. This time I'm using mixed media, watercolor, collage and ink on paper. Watery artworks.

Uno dei piaceri del lavorare per conto proprio è che a volte si può lavorare in posti diversi dallo studio o dall'ufficio. La primavera a Firenze, e in tutta la Toscana, è segnata dal fiorire dell'Iris, un fiore delicatamente profumato e simbolo della città. Questo periodo dell'anno è perfetto per lavorare all'aperto ed ecco cosa il sole mi ha inspirato a fare. Ascoltare i grandi podcast di Radio Rai3 è sicuramente parte dell'ispirazione. Stavolta è tecnica mista, acquerello, collage e inchiostro su carta. Per opere acquatiche.

Spring Pebbles

Spring is almost here and I finally managed to finish drawing my new Pebbles. When I decided to pick them up, I could not believe I had started the watercolor basis almost two years ago! So I'm very happy they are now complete. 

These are all different and original watercolor paintings and ink drawings on high quality rough 640gr/mq Italian paper and measure 23x23 centimeters m or 9x9 inches. 

Read more about my series Pebbles here or visit the shop to buy one

La Primavera è quasi qui e sono finalmente riuscita a finire di disegnare gli ultimi Pebbles, i Sassolini. Quando mi sono decisa a riprendere questi acquerelli non potevo credere di aver fatto le basi quasi due anni fa! Così sono felice di averli completati. 

Queste opere sono tutte originali e uniche, realizzate con acquerello e inchiostro su carta ruvida di alta qualità 640gr/mq e misurano 23x23cm.

Leggi di più sui Pebbles qui o visita il negozio per acquistarne uno.

New Pebbles

IMG_5510.JPG

February is the month dedicated to painting and finishing some of my paper projects. Although I've been painting Pebbles many times over the last years, I know how much they are appreciated, and how much I love creating them. So here you have a new, small collection of watercolors and ink on paper, almost ready to be listed in the shop. The paper beautifully thick, the colors cover a wide spectrum, and the ink drawings are inspired to Nature's patterns. 

Febbraio è finalmente il mese giusto per dedicarmi alla pittura e per finire alcuni dei progetti rimasti ad aspettare. Anche se le Pebbles non sono nuove, so che sono molto amate e che io stessa amo dipingerle. Così arriva una nuova collezione di acquerelli e inchiostro su carta, quasi pronte per essere messe in negozio. La carta è bellissima e spessa, i colori coprono un ampio spettro e i disegni ad inchiostro sono ispirati alle forme naturali. 

ART COLLECTION # 7. Ways to buy art.

Ciao a tutti! Se avete letto ART COLLECTION dall'inizio, a questo punto non vedrete l'ora di cominciare la vostra collezione. Avete già visto i consigli di  Affordable Art Fair, letto le mie 5 ragioni per acquistare opere d'arte originali e riflettuto sul significato dell'acquisto, ora non vi resta che capire quale canale di preferite.

Hello there! If you have been reading ART COLLECTION since the beginning, you should now be eager for starting your own collection. You've already gone through the tips given by Affordable Art Fair, read my 5 very good reasons to buy original art, you should now detect what's your preferred channel.

LA STAFFETTA DEI BLOG. La carta per acquerello.

Ogni 15 del mese i bloggers che partecipano alla Staffetta dei Blog scrivono di uno stesso argomento e il tema di questo mese mi permette di parlare di un elemento essenziale per ogni acquarellista, ovvero la carta. 

La carta è, insieme ai colori e ai pennelli, materiale fondamentale per ottenere un risultato di qualità. I tipi di carta per artisti esistenti differiscono per composizione, tecnica di produzione, grammatura, superficie, pressatura.

Ci sono moltissime cartiere industriali che offrono infiniti tipi di carta, ma esistono anche meravigliose carte fatte a mano in qualche cartiera artigianale. 


Vari tipi di carta.
La carta può essere composta da un solo elemento, cotone, cellulosa, riso, ecc., ma anche mista, per esempio cellulosa e cotone. La carta migliore per le tecniche bagnate è quella 100% cotone, perché la sua fibra resiste molto bene al contatto con l’acqua. La qualità di queste carte è decisamente ottima e non ingiallisce con il tempo. 

Con grammatura si intende lo spessore della carta al metro quadro, e si può arrivare fino a veri e propri cartoncini, di 600 e passa grammi. Adoro questi cartoncini perché permettono di dipingere su superfici vaste utilizzando velature e colore senza che la carta si imbarchi, e quindi si possono realizzare opere molto grandi, cosa rara per i dipinti ad acquerello.

Opere realizzate con carta 100% cotone Arches, 600 g/mq, 70x100cm.

La superficie può essere ruvida (non pressata), fine o semiruvida (pressata a freddo) o satinata (pressata a caldo). L’artista sceglie un tipo piuttosto che l’altro in base alla tecnica che utilizza. 
Ma è anche la carta a scegliere l’artista. Io sono stata scelta da quella ruvida, che è la mia carta da sempre. Mi piace la sua capacità unica di trattenere il colore, di fare depositare i pigmenti sul fondo dei piccoli avvallamenti, permettendo di creare velature molto vibranti su cui la luce possa giocare.


Provini su carta 100% cotone a grana grossa e fina.
E voi quale preferite?
Ci diamo appuntamento al 15 febbraio con il prossimo post della Staffetta, 
e ora andiamo a leggere cosa hanno scritto gli altri partecipanti.
Buona lettura.

My excuses to non-italian readers: this post blog is at the moment available only in Italian. Thanks.


Mamma Avvocato- www.mammavvocato.blogspot.it 
simona elle - http://www.simonaelle.com/search/label/Staffetta%20tra%20blog
Cinzia Diodati - www.beforeandafterhs.blogspot.it
Francesca Lancisi, Original Watercolour Paintings - http://www.francescalancisi.blogspot.com
Monica Viaggi e Baci - http://viaggiebaci.wordpress.com
Alessia scrap & craft - www.4blog.info/school
Monica e lo Scrapbooking -http://monicc.wordpress.com/category/di-blog-in-blog/
Mammerri www.mammerri.com
Federica Venturelli -Ventuone-  http://micioabordo.blogspot.com
Federica MammaMoglieDonna http://mammamogliedonna.blogspot.it/
fiori e vecchie pezze - http://fiorievecchiepezze.wordpress.com
Idea Mamma - www.ideamamma.it
Il Pampano - http://ilpampano-designbimbi.blogspot.it/search/label/di%20blog%20in%20blog
Diariomagicaavventura: http://lamiadolcebambina.blogspot.it/search/label/staffetta%20di%20blog%20in%20blog
Home sweet home www.homesweethome00.blogspot.com
Il sapore del sole www.ilsaporedelsole.it
MadreCreativa http://madrecreativa.blogspot.it/
Cristina http://udinelamiacittaenonnapina.blogspot.it/search/label/Staffetta%20di%20blog%20in%20blog
Pattibum http://pattibum.wordpress.com
The Family Company - http://familyco.wordpress.com/
Gaia racconta - http://gaia-racconta.blogspot.it/
Samanta Giambarresi - http://samantagiambarresi.wordpress.com/
Design Therapy - http://www.designtherapy.it/
La Diva delle Curve http://www.divadellecurve.com
Io mi piaccio http://iomipiaccio.blogspot.it
Elegraf http://elegraf77.blogspot.it/search/label/Di%20Blog%20in%20Blog
Giorgia di Priorità e Passioni : http://prioritaepassioni.blogspot.it/
Il mondo di Cì: http://ilmondodici.blogspot.it/
Monica: www.duemoritravelblog.com
GeGe Mastucola: http://gegemastucola.wordpress.com/category/staffetta-di-blog-in-blog/
Palmy di Learning is experience http://laproffa.blogspot.it/search/label/di%20blog%20in%20blog
Daria di GocceD'aria: http://www.goccedaria.it/tag/goccedaria/staffetta%20blog.html
Vivere a piedi nudi http://vivereapiedinudi.blogspot.it/search/label/di%20blog%20in%20blog
Passe-partout  http://partoutml.blogspot.it/search?q=staffetta+di+blog+in+blog&max-results=20&by-date=true
Giusi Tandoi: http://www.emotionsmamy.blogspot.com
Gina Barilla: http://ginabarilla.blogspot.it
Ferengi in Bruxelles http://ferengibruxelles.wordpress.com/
Uberti Debora http://crescereduegemelli-debora.blogspot.it
Michela Palatucci http://www.home-trotter.blogspot.it
Mammamanager http://mammamanager.altervista.org
Olga Picara http://www.hobbyimpara.blogspot.it/search/label/dibloginblog
Mammefaidate http://www.mammefaidate.blogspot.it/search/label/Di%20blog%20in%20blog
Bodò. Mamme con il jolly http://www.bbodo.it/tag/di-blog-in-blog/
Accidentaccio http://accidentaccio.blogspot.com
Illustrando un Sogno: http://silviomacca.blogspot.it/search/label/Di%20Blog%20in%20Blog%20-%20Staffetta
Conlemaninel Sacher: www.conlemaninelsacher.blogspot.it