SHOP

Pics from Mimi Furaha

Grazie a tutti quelli che sono passati sabato da Mimi Furaha e che hanno contribuito a rendere l'evento piacevole! E' sempre bello incontrare gli amici e fare nuove conoscenze.

Thank you so much to all those who stepped by at Mimi Furaha and contributed to event, which was really pleasant! I always love to meet my friends and make new connections. 

Ringrazio ufficialmente Raffaella d'Elia per l'assistenza paziente e per l'idea di farmi disegnare sul vetro (si, sulla vetrina!) e Michelle Brichieri Colombi per la sensibilità nell'abbinare le mie opere ad acquerello, così come le sciarpe e gli orecchini del progetto "Arte da Indossare" ai bellissimi capi di abbigliamento e accessori in negozio. 

A special thanks goes to Raffaella d'Elia for her patient assistance and for the cool idea of having me paint on the shop window! And to Michelle Brichieri Colombi for her taste and expertise in matching my watercolour paintings, as well as the scarves and earrings from the "Wearable Art" collection, to her beautiful dresses and accessories.

Per chi non ce l'ha fatta a passare ma ha voglia di fare un salto, la mostra sarà aperta fino a sabato 21 ottobre, mentre troverete sempre sciarpe ed orecchini. Grazie ancora!

For those who could not make it, the show is open until saturday, Oct 21st, and the scarves and the earrings are there to stay. Thanks again!

INFORMAZIONI SULLA MOSTRA FIND MORE INFO HERE

Ancora un po' di foto...

Some more pics...

GIARDINO D'AUTUNNO (79).JPG
GIARDINO D'AUTUNNO (99).JPG
GIARDINO D'AUTUNNO (98).JPG

Pics from Rovida Lab

MOSTRA ROVIDA 16 AGOSTO 2017 (4).JPG

Come avrai letto in un post precedente pubblicato all'inizio di marzo, e QUI c'è il link, quest'anno ho iniziato una nuova collaborazione con Laura Rovida e nel suo Rovida Lab per presentare il progetto Arte da Indossare

As you might have read earlier in a post published during the month of March, and HERE is the link, I started a new collaboration with Laura Rovida in her Rovida Lab for presenting the Wearable Art project. 

Il 17 agosto ho avuto il piacere di essere invitata da Laura a Capalbio per una festa di mezza estate e mostra d'arte nel suo bel negozio tra due giardini, davanti al lago di Burano e vicino al mare. 

On August 17th I had the pleasure to be invited by Laura to join her in Capalbio for a midsummer party and art exhibition in her lovely shop and lab located between two gardens just in front of the lake of Burano and by the sea.

MOSTRA ROVIDA 16 AGOSTO 2017 (44).JPG

E' stata l'occasione perfetta per scegliere un gruppetto di opere ad acquerello ispirate al mare e per presentare due nuove opere della serie DROPS dedicate al mondo sottomarino: Marine e Coral. Come ogni dipinto di questa serie, anche questi due sono stati la base per creare due nuove sciarpe per il progetto Arte da Indossare

This was the perfect occasion for selecting a little number of watercolour paintings inspired by the sea and for presenting two new artworks of the DROPS series dedicated to underwater world: Marine and Coral. As any other painting from the Drops series, these two were the basis for creating two new scarves for the Wearable Art project.

E' stato divertente allestire la mostra in questo spazio carino e ben tenuto e un piacere incontrare i clienti affezionati di Laura, che amano i suoi prodotti artigianali e supportano attivamente la sua arte, e spero di ripetere l'esperienza in futuro.

It was fun to prepare an exhibition in this cute little space and a pleasure to meet Laura's affectionate clients, in love with her products and actively supporting her craft, and I hope to repeat the experience in the future.   

Laura Rovida è un'artigiana raffinata che crea capi di alta qualità con i suoi telai di legno di betulla: abiti e magliette estivi e invernali, accessori come cravatte, caldi colli per l'inverno o guanti, coperte e altre cose per la casa. 

Laura Rovida is a very skilled artist creating high quality products with her birch wood looms: dresses and shirts for any season, accessories, ties, scarves and mittens, blankets and other beautiful things.

Il luogo è semplicemente meraviglioso e offre molte opportunità, come passeggiare per l'antico borgo di Capalbio, meravigliarti nello straordinario Giardino dei Tarocchi realizzato dall'artista franco-americana Niki de Saint Phalle (sono innamorata di questo luogo magico, guarda le foto QUI), o stare nella natura facendo birdwatching nella laguna di Orbetello e nel lago di Burano, o con un bagno rinfrescante al mare. Questi sono gli ultimi giorni per fare un salto al Rovida Lab, prima di una piccola pausa, non perdere l'occasione se sei in zona e ricorda che sarà aperto per tutto il mese di ottobre.

The place is just wonderful and full of opportunities: you can visit the typical village of Capalbio, the amazing Giardino dei Tarocchi created by French American artist niki de Saint Phalle (I'm simply in love with this magic place, see some pics HERE), or keep your contact with nature watching the birds of the lagoon or swimming in a blue sea. These are the last days for stepping by at the Rovida Lab, so make sure you don't miss the occasion if you happen to step by.

ROVIDA LAB, CAPALBIO SCALO (GROSSETO), PIAZZA DELLE REGIONI N°7

APERTO FINO AL 13 SETTEMBRE E TUTTO IL MESE DI OTTOBRE

OPEN UNTIL SEPTEMBER 13TH AND ALL THE MONTH OF OCTOBER

Invito a mostra da Busatti

INVITO BUSATTI WAPP 1.jpg

Sono felice di invitarti, sabato 17 giugno 2017, all'inaugurazione della mostra "Il giardino segreto" presso lo showroom Busatti ad Anghiari.

I'm happy to invite you at the opening of the exhibition "The Secret Garden", taking place Saturday June 17th and Busatti's showroom, in Anghiari.

INVITO BUSATTI WAPP 5.jpg

Piccole opere delicate saranno distribuite nelle stanze, quasi nascoste in mezzo agli altri oggetti, diffuse nel bello spazio Busatti. Per l'occasione saranno disponibili anche gli oggetti della mia Arte da Indossare: Miniabiti, Sciarpe e Orecchini BOTANICA.

Little and delicate artworks will be distributed in the rooms, almost hidden amongst the other objects, in the beautiful Busatti showroom. For the occasion, my Wearable Art will also be available: Minidresses, Scarves and the BOTANICA earrings.

Sono orgogliosa di portare il mio lavoro in un luogo come Busatti che ha visto sviluppare, fin dal 1845, l'amore per i tessuti fino al punto da diventare uno dei più famosi marchi toscani, con più di 30 punti vendita in Italia e all'estero.

I'm proud to bring my work here, being Busatti one of the most famous Tuscan textile brands, having started in 1845 and never stopped ever since, now sporting more than 30 shops in Italy and abroad.

La mostra, e la collaborazione con Busatti, andrà avanti per tutto il mese di luglio, così ci sarà abbastanza tempo per programmare una visita, che vale davvero la pena organizzare.

The exhibition, and the collaboration with Busatti, will keep going on during the whole month of July, so there will be enough time to plan a visit, which is really worth doing.

Il piccolo borgo di Anghiari vale infatti da se' la gita, per non contare le vicine Monterchi, Sansepolcro e Città di Castello.

The little village of Anghiari is worth a visit, not to mention the near Monterchi, Sansepolcro, and Città di Castello.

Vi aspettiamo ad Anghiari, presso lo showroom Busatti!

We'll be waiting for you in Anghiari, at the Busatti showroom!

Tessitura Busatti, Via Giuseppe Mazzini, 14, 52031 Anghiari AR

Tessitura Busatti, Via Giuseppe Mazzini, 14, 52031 Anghiari AR

Gli orecchini Botanica al Negozio Melecchi di Lucca

Gli orecchini Botanica hanno appena trovato un'altro negozio carino nella bellissima Lucca. Piazza dell'Arancio è una delle molte belle piazzette della città, a due passi dalla meravigliosa Chiesa di San Michele e dalla famosa Torre Guinigi, quella su cui crescono alberi di leccio. Qui troverete il bel Negozio Melecchi, di Fiamma e Vittorio, commercianti esperti con una passione per le cose belle. Non avrei potuto trovare una giornata migliore, con un be sole caldo, perfetta per una passeggiata per le stradine del centro. Ecco alcune foto della giornata, con i negozi in legno dalle antiche insegne, le piazze, i marmi, le chiese romaniche (Lucca è chiamata anche città dalle cento chiese), le mura giardino, la porta Garibaldi, la cattedrale, i giardini segreti, i dettagli d'altri tempi e perfino il vicolo della felicità.

The Botanica earrings have just found another lovely shop in such a gorgeous town as Lucca. Piazza dell'Arancio is one of the many beautiful squares of the city centre, just two steps away from the wonderful Chiesa di San Michele and the famous Torre Guinigi, the one with holm oaks on top. There you will find a cozy shop named Negozio Melecchi, run by Fiamma and Vittorio, experienced sellers with a special eye for lovely things. I could not find a better day for a trip, and as it turned out to be so sunny and warm, I enjoyed a walk through the amazing streets of the city centre. Here are some pics of the day.

Invitation Source self-made design 2016

Ciao! Bentornata dalle vacanze, spero che abbia fatto scorta di giorni rilassanti e sia pronta per iniziare il mese di settembre con entusiasmo. Io lo sono, e con un nuovo appuntamento davanti a me: la quarta edizione di Source, self-made design, DAL 15 AL 22 SETTEMBRE 2016 a FIRENZE. Un festival ricco di incontri, conferenze, dibattiti, laboratori, lezioni, una mostra di oggetti stupendi creati da talenti emergenti e addirittura un casting per ottenere un posto di lavoro come designer di gioielli. Come forse già sai dalle edizioni precedenti, ho lavorato con Source fin dall'inizio e sono un membro dello Staff. Inoltre, avremo un Temporary Shop (che quest'anno si arricchisce anche di una rete diffusa con SharePopUp) pieno di belle idee regalo dove potrai trovare me e il progetto Arte da Indossare, ovvero abiti, sciarpe e orecchini. Quindi se hai voglia passa a dare un'occhiata e a fare due chiacchiere mi farà piacere (non sarò sempre in negozio quindi contattami prima se vuoi essere sicura di trovarmi). Spero di vederti presto, presso la nostra NUOVA SEDE delle Murate, nel centro di Firenze. 

Hello! Welcome back from the holiday season, hope everyone has had tons of relaxing days and are now ready to start the month of September with a fresh enthusiasm. I am, and with a new blasting experience ahead: the fourth edition of Source, self-made design, 15 - 22 SEPT 2016 in FLORENCE. It is a festival rich with talks, meetings, ideas, laboratories, workshops, an exhibition of beautiful objects from emerging talents, and even a casting for getting a cool job as jewel designer. As you might know from the previous editions, I've been working with Source since the beginning and I am an active member of the Staff. Moreover we are creating a Temporary Shop where you will find lots of rad gift ideas, so you will find me there together with my Wearable Art project - dresses, scarves and earrings, so come and have a look and a nice chat if you like. Since I won't actually be there all the time make sure to message me in advance if you'd like to talk. Really hope to meet you there, in our NEW LOCATION at the Murate, in the city centre of Florence!

logo_source_anim_2016.gif

Collaboration with MIO store Firenze

So glad to announce my collaboration with MIO concept store in Florence, where you can find my greeting cards and my BOTANICA earrings, part of my Wearable Art project. 

Sono felice di annunciare la mia collaborazione con MIO concept store a Firenze, dove potete trovare i miei biglietti di auguri e gli orecchini BOTANICA, parte del progetto Arte da Indossare.

MIO is a little magic box, a store entirely dedicated to independent design, arts and crafts, located in Via della Spada 34/r, right in the city centre of Florence, just a few steps from the Marino Marini museum and Via Tornabuoni, not far from the train station. A tip for those in Florence for the first time, the /r in the address stands for "rosso", meaning red, special numbers that you can find in the city together with the black ones.

MIO è una piccola scatola magica, un negozio interamente dedicato al design e all'artigianato indipendente situato in Via della Spada 34/r, a due passi dal museo Marino Marini, proprio dietro Via Tornabuoni e non lontano dalla stazione. Una dritta per i non fiorentini, la /r dell'indirizzo sta per rosso, una serie di numeri che si alternano a quelli neri nella numerazione degli sporti su strada. 

I love working with MIO because I totally feel at ease with the concept behind it. Antje D'Almeida started this little, beautifully crowded five years ago and it's been a blast ever since, with international press mentions and clients from around the world appreciating the magic of a wide range of objects sprouting from talented creative minds.

Mi piace lavorare con MIO perchè mi sento a mio agio con l'idea che c'è dietro. Antje D'Almeida ha aperto questo piccolo spazio pieno zeppo di cose belle cinque anni fa, e da allora è stato un successo, con menzioni su stampa internazionale e clienti da tutto il mondo che apprezzano la magia di tanti oggetti inventati da menti creative e talentuose. 

FRANCESCA LANCISI MIO CONCEPT STORE  (24).JPG

Antje is a German born globetrotter, who has lived around the world for more than 25 years. Life in New York, Paris, Provence, Miami, Tuscan Chianti hills and finally Florence have brought her a rich experience both of the simplicity and beauty of country life and the buzz and sophistication of cosmopolitan live. After working for Gucci, YSL, a luxury real estate at Palazzo Tornabuoni, the Four Season’s run Private Residence Club in Florence and her 10 years of country life in Provence and Chianti vineyards, she started a research combining enviromental sustainability with the elegance of design. 

Antje è una viaggiatrice nata in Germania che ha vissuto in vari paesi del mondo per più di 25 anni. La vita a New York, Parigi, la Provenza, Miami, le colline del Chianti e infine Firenze le hanno portato una ricca esperienza della semplicità e bellezza della vita di campagna e del fermento della vita metropolitana. Con una lunga e vasta esperienza lavorativa, che include Gucci, YSL, il Four Season's, Antje ha cominciato una ricerca che combina sostenibilità e eleganza del design.  

Antje has a clear view of the idea guiding her curator's work for the shop: “Design inspired by the elegance of awareness” is my main research criteria. Awareness of the moment creates a certain space which gives room for creativity in its most natural and elegant form. During my travels I constantly meet people who really live this “playful dance” and come up with incredible ideas. It is so much fun to work with these designers or artists that I decided in 2011 to open MIO store. And sharing these discoveries and connections with MIO clients is the best of all! Each client who leaves the store with a smile confirms MIO’s idea and makes me happy."

Antje ha un'idea chiara del suo lavoro di curatrice per il negozio e racconta: " Il design ispirato dall'eleganza della consapevolezza è il mio criterio fondamentale nella ricerca. La consapevolezza del momento crea spazio per la creatività nella sua forma più naturale ed elegante. Durante i miei viaggi incontro costantemente persone che vivono questa "danza giocosa" e hanno idee incredibili. E' per me così divertente lavorare con i designer e gli artisti che, nel 2011, ho deciso di aprire il negozio MIO. E condividere queste scoperte e connessioni con i clienti è davvero il massimo! Ogni cliente che esce dal negozio con un sorriso conferma che è stata l'idea giusta e mi rende felice."

Ho chiesto poi, da quale passione è nata l'idea del negozio e in base a quale criterio selezioni gli oggetti?

"L’idea è nata dalla mia passione per il design e sopratutto per l’arte di vivere con gioia, amore ed eleganza, unite alla mia ricerca personale di crescita ed evoluzione umana. Il motto del mio criterio di selezione è trovare “design inspired by the elegance of awareness” o design inspirato della eleganza che deriva dalla consapevolezza o presenza “ qui e adesso".

Nella tua bottega si trovano produzioni uniche e particolari. Dove trovi questi talenti creativi?

"All’inizio ho dovuto cercare lontano Parigi, NYC, Londra… oggi la maggioranxa dei designer vive a Firenze o in Toscana, e sono loro a trovarmi e propormi le loro creazioni. E' per me fondamentale che entrambi ci sentiamo in una situazione “win-win”. Infatti si tratta di una collaborazione, lavoriamo insieme alla ricerca di cose uniche e particolari."

Oltre ai fiorentini, hai molti clienti da tutta Italia e stranieri, cosa apprezzano maggiormente delle nuove produzioni italiane?

"Il 60 % dei nostri clienti è straniero, il 20 % touristi italiani e il 20 % Fiorentini, escluso il periodo natalizio. Gli stranieri apprezzano la diversità, il fatto a mano, la ricerca con la conoscenza personale dei creatori."

Aren't these the perfect premises for working together? So if you are ready to step in MIO's magic box, you will find a constantly changing range of colorful earrings to pick from, and a selection of environment friendly FSC paper greeting cards. 

Non sono le premesse giuste per lavorare insieme? Io penso proprio di si. Così se siete pronti ad entrare in questa scatola magica, troverete sempre dei nuovi, coloratissimi orecchini orecchini, e una selezione di biglietti di auguri che rispettano l'ambiente, con la loro carta proveniente da foreste controllate.

Antje - whenever she's back from her trips around the world - and Michela, will warmly welcome you at MIO

Antje - quando torna a casa dai suoi viaggi - e Michela, vi accoglieranno al meglio.

VIA DELLA SPADA 34/R, FIRENZE

Gifts for him

Thinking of him...

Hello, how did the new year kick off? I'm in the middle of a planning crush and decided to begin my shop activity with a nice offer dedicated to men. So I selected a few watercolor paintings that are particularly suit for men and will no more be available in the shop after the end of the offer. This is because I want to create a lot of place for the many new ideas to come.

Pensando a lui...

Ciao, come è cominciato il tuo 2016? Io sono in piena fase organizzativa e ho pensato di iniziare l'anno con una bella offerta dedicata agli uomini. Così ho selezionato alcuni acquerelli (particolarmente adatti ai signori uomini) che, dopo la data di scadenza dell'offerta stessa, non saranno più disponibili in negozio. Questo perchè voglio creare molto spazio per le nuove idee che verranno.

 

You will be able to select the perfect present for your dad, husband, boyfriend, son or colleague until saturday 30th with a 50% discount (yes, I know this is too much but Valentine is quite around the corner and I'm feeling good...).   

 

Avete a disposizione fino a sabato 30 gennaio per scegliere il regalo più adatto al vostro papà, marito, fidanzato, figlio, collega... con uno sconto del 50% (si, lo so, è troppo, ma San Valentino non è così lontano e mi sento già buona...)