The English Cemetery in Florence. Il cimitero degli inglesi a Firenze.

The Soul selects her own Society (303)

The soul selects her own society,
Then shuts the door;
On her divine majority
Obtrude no more.

Unmoved, she notes the chariot's pausing
At her low gate;
Unmoved, an emperor is kneeling
Upon her mat.

I've known her from an ample nation
Choose one;
Then close the valves of her attention
Like stone.

Emily Dickinson 

L'anima sceglie i suoi compagni (303)

L'anima sceglie i suoi compagni,
Poi chiude la porta;
Alla sua divina maggiore età 
Non presentarne più.                                            
Impassibile, nota le carrozze che si fermano
Al suo modesto Ingresso
Impassibile, un Imperatore inginocchiarsi
Sul suo zerbino.

Mi risulta che in mezzo a tanti 
Ne sceglie uno 
Poi chiude le valve della sua attenzione 
Come una pietra.

Emily Dickinson

Entering the Protestant Cemetery on a natural hill just outside the old city walls of Florence. It was active for 50 years only, from 1827 to 1877. 

Entrata al cimitero protestante, che sorge su una collina naturale subito fuori le antiche mura di Firenze. E' stato attivo per soli 50 anni, dal 1827 al 1877.

I was actracted by the flowers. The Iris is the symbol of Florence and you can stare at a sea of thousands of purple flowers and smell their gentle perfume. Spring is life but of course Death is approaching fast cutting off trims. This place is soaking romanticism in every possible way. 

Sono stata attratta dai fiori. Il giglio è il simbolo di Firenze e si vedeva dai viali un mare di centinaia di fiori viola, con il loro profumo delicato. La primavera è Vita ma qui la Morte arriva con la falce a tagliare tutto. Questo posto emana romanticismo in ogni suo angolo.

Crosses and flowers. Life and death. This place has inspired the "Isle of the Dead", the best-known painting of Swiss Symbolist artist Arnold Böcklin. He painted the first three versions of his artwork in this cemetery. 

Croci e fiori. Vita e morte. Qui il simbolista svizzero Arnold Böcklin ha avuto l'ispirazione per il suo famoso dipinto "L'isola dei morti". Dipinse qui le prime tre versioni dell'opera.

For many death is grief. But I found two women chatting nicely while sitting on a bench on top of the hill. 

Per molti la morte è dolore. Ma ho trovato due signore che chiacchieravano sorridendo sedute su una panchina in cima alla collina. 

Important people are buried here. Important men and women.

Qui sono sepolte persone importanti. Uomini ma anche donne. 

Like Elisabeth Barret Browning and Frances Trollope. Two very talented women of wit. I can imagine they would have talked and talked under the cypress getting upset against slavery. Elisabeth came from a family of Jamaican slave-owners and was a half-blood herself. She hated slavery. Frances, or Fanny, after travelling between industrial England and colonial America, had witnessed the two different kinds of slavery and had raised her voice against this condition in her novels.

Come Elisabeth Barrett Browning e Frances Trollope. Due talentuose donne d'ingegno. Le posso immaginare che chiacchierano e chiacchierano sotto il cipresso e si arrabbiano contro la schiavitù. Elisabeth veniva da una famiglia di padroni di schiavi giamaicana, ed era lei stessa una mezzo sangue. Odiava la schiavitù. Frances, o Fanny, dopo aver viaggiato tra l'Inghilterra industriale e l'America, era stata testimone di questi due tipi di schiavitù in entrambe le nazioni e aveva alzato la voce contro queste condizioni nei suoi romanzi.

This is where Elisabeth Barrett Browning was buried. It seems that Emily Dickinson was inspired to write the poem "The Souls selects her own Society" after seeing a picture of this tomb.

Ecco dove è sepolta Elisabeth Barrett Browing. Sembra che Emily Dickinson fosse stata ispirata a scrivere la poesia "L'anima sceglie i suoi compagni" proprio dopo aver visto un'immagine di questa tomba.

List of what I found during my visit: ivy, cypresses, lizards, poppies, irises, crosses, loops and sea knots, irises, anchors, marble captain's hats, widows, wild strawberries, skulls, buttercups, nettle, irises, bees, silence, stones, epitaphs, gravestones, sculptures, nuns, grass, more irises. Beauty. 

Lista di cosa ho trovato durante la visita: edera, cipressi, lucertole, papaveri, iris, croci, nodi da marinaio, ancore, cappelli da capitano di marmo, vedove, fragole di bosco, teschi, botton d'oro, ortica, iris, api, silenzio, pietre, epitaffi, lapidi, sculture, suore, erba, ancora iris. Bellezza.

1409 graves of captains, young sisters, poets, painters, writers, artists, "colored", sculptors, preachers, men of faith, historians, journalists, writers, diplomats, ministers, professors, slaves, descendants of William Shakespeare, intellectuals, merchants.

1409 tombe di capitani, giovani sorelle, poeti, pittori, scrittori, artisti, neri, predicatori, uomini di fede, storici, giornalisti, scrittori, diplomatici, ministri, professori, schiavi, discendenti di William Shakespeare, intellettuali, mercanti. 

English, American, Hebrew, Russian, Prussian, Nubian, Africans, Greek, Swiss, German, half natives... people of 16 different nationalities rest in peace here. And it was only the 19th century. 

Inglesi, americani, ebrei, russi, prussiani, nubiani, africani, greci, svizzeri, tedeschi, mezzi nativi americani... persone di 16 differenti nazionalità riposano in pace qui. Ed era solo il 19° secolo.

Today is a beautiful sunny day. But for this moment. Perfect clouds for a romantic, almost gothic instant.

Oggi è una bella giornata di sole. Tranne che in questo momento. Nuvole perfette per un istante romantico, quasi gotico.

Time to leave.

E' ora di andare.

Atlantis

Today I'm glad to introduce a brand new series of artworks inspired to submarine, imaginary landscapes and called Atlantis. I wanted to create a movement of creatures gently swaying underwater and producing magical echoes.

Vi presento oggi una nuova serie di opere ispirate a paesaggi immaginari sottomarini e chiamata Atlantis. Volevo creare un movimento di creature dolcemente ondeggianti sott'acqua che producono echi magiche. 

These artworks are made of watercolor, collage and ink drawing on the beautiful Italian Fabriano 100% cotton paper I always use. I've created four artworks measuring 11,7x8,3 inches that is 30x21 centimetres, plus a very large one measuring 27,6x19,7 inches that is 70x50 centimeters.

Queste opere sono state realizzate con acquerello, collage e inchiostro sulla splendida carta Fabriano 100% cotone che uso solitamente. Per ora si tratta di quattro opere in formato A4 (30x21 cm) e una molto grande (70x50 cm).

You can find pics of the making of here and the artworks are available here.

Qualche foto della fase di realizzazione è qui mentre le opere sono disponibili qui.

Outdoor working on Atlantis

One of the pleasures of handmade life is that you can sometimes work in places different than your studio or office. Spring in Florence, and in the whole Tuscany, means the blooming of the Iris, a sumptuous flower delicately scented and symbol of the city. This time of the year is perfect for outdoor working and this is what bright sunbeams inspired me to create. Listening to gorgeous podcasts is definitivetly part of the inspiration. This time I'm using mixed media, watercolor, collage and ink on paper. Watery artworks.

Uno dei piaceri del lavorare per conto proprio è che a volte si può lavorare in posti diversi dallo studio o dall'ufficio. La primavera a Firenze, e in tutta la Toscana, è segnata dal fiorire dell'Iris, un fiore delicatamente profumato e simbolo della città. Questo periodo dell'anno è perfetto per lavorare all'aperto ed ecco cosa il sole mi ha inspirato a fare. Ascoltare i grandi podcast di Radio Rai3 è sicuramente parte dell'ispirazione. Stavolta è tecnica mista, acquerello, collage e inchiostro su carta. Per opere acquatiche.

Draw a line

Spring is here and you will want flowers and colors, fruits and light. And a wall full of beautiful art to admire while you are eating. To get the effect in the illustration just draw a line below and put your frames in row, piling up the smaller ones. And here you are.

La primavera è arrivata e vorrete fiori e colori, frutti e luce. E una parete piena di arte bella da ammirare mentre state mangiando. Per ottenere l'effetto dell'illustrazione disegnate una linea in basso e appendete i quadri al di sopra, impilando quelli più piccoli l'uno sull'altro. Ed ecco fatto. 

READ MORE

THE ART OF DISPLAYING ART

Tips for your walls

Learning

Learnign to read the hour.

Learning the alphabet.

Learning to take pictures. 

Such an amazing voyage though life.

Imparare a leggere l'ora.

Imparare l'afabeto.

Imparare a fare foto.

Un sorprendente viaggio nella vita.

Dedalo @ "Illustratori a Km zero", con Le Vanvere per Ludicomix

Lo scorso fine settimana siamo stati a divertirci con Ludicomix ad Empoli, e a vedere la bella mostra di illustrazione "Illustratori a km zero", ovvero toscani al 100% (o quasi!) nel caratteristico vicolo di Santo Stefano. 

La selezione è stata curata dal collettivo Le Vanvere, che già dal nome si capisce che sono quattro ragazze in gamba, ognuna caratterizzata da un proprio stile personale e da un'identità precisa. Camilla, Giulia, Celina e Lisa hanno fatto squadra per lavorare insieme. E hanno fatto bene perché l'unione fa la forza e perchè i loro quaderni, cartoline - poker di donne, shopper ecc. sono carinissimi (ho fatto man bassa). Le Vanvere hanno scritto un post molto esauriente sulla mostra che trovate QUI.

Eppoi mi hanno selezionata. Il tema di quest'anno era "vicoli" e l'idea che mi è venuta in mente è quella di una città che vive, che respira, tanto da essere come un essere vivente, come un essere umano, con le strade che indicano i percorsi della vita, i vicoli ciechi e i boulevard fioriti. L'ho chiamata Dedalo. Ve lo presento.



Neon crush

The art of displaying art is finally back, with a whole block of massive impact dark frames covering an entire wall. I love the contrast between the modern wooden desing and the bright fluo graphic aborigenal style paintings. A great idea for a classy decor.

Torna L'arte di disporre l'arte, con un intero blocco di cornici scure di grande impatto a coprire una parete intera. Mi piace il contrasto tra il sobrio design in legno e i brillanti disegni fluo in stile grafico aborigeno. Una bella idea per un decor raffinato. 

READ MORE

THE ART OF DISPLAYING ART

Tips for your walls

Spring Pebbles

Spring is almost here and I finally managed to finish drawing my new Pebbles. When I decided to pick them up, I could not believe I had started the watercolor basis almost two years ago! So I'm very happy they are now complete. 

These are all different and original watercolor paintings and ink drawings on high quality rough 640gr/mq Italian paper and measure 23x23 centimeters m or 9x9 inches. 

Read more about my series Pebbles here or visit the shop to buy one

La Primavera è quasi qui e sono finalmente riuscita a finire di disegnare gli ultimi Pebbles, i Sassolini. Quando mi sono decisa a riprendere questi acquerelli non potevo credere di aver fatto le basi quasi due anni fa! Così sono felice di averli completati. 

Queste opere sono tutte originali e uniche, realizzate con acquerello e inchiostro su carta ruvida di alta qualità 640gr/mq e misurano 23x23cm.

Leggi di più sui Pebbles qui o visita il negozio per acquistarne uno.

The Goat

The Year of the Goat is for the gentle, shy, stable, kindhearted, creative, tough, resilient, calm, and reserved person. Promising more favorable times and higher hopes for the future.

L'anno della Capra è per chi è gentile, timido, stabile, di buon cuore, creativo, forte, resiliente, calmo e riservato. Promette tempi migliori e speranze per il futuro.

New Pebbles

IMG_5510.JPG

February is the month dedicated to painting and finishing some of my paper projects. Although I've been painting Pebbles many times over the last years, I know how much they are appreciated, and how much I love creating them. So here you have a new, small collection of watercolors and ink on paper, almost ready to be listed in the shop. The paper beautifully thick, the colors cover a wide spectrum, and the ink drawings are inspired to Nature's patterns. 

Febbraio è finalmente il mese giusto per dedicarmi alla pittura e per finire alcuni dei progetti rimasti ad aspettare. Anche se le Pebbles non sono nuove, so che sono molto amate e che io stessa amo dipingerle. Così arriva una nuova collezione di acquerelli e inchiostro su carta, quasi pronte per essere messe in negozio. La carta è bellissima e spessa, i colori coprono un ampio spettro e i disegni ad inchiostro sono ispirati alle forme naturali. 

ART BOOKS. The Art of Color, by Johannes Itten.

Totally enchanted by its charts and wheels, this is one of the first books I read about colors. Johannes Itten was an elementary shool teacher, a vegetarian and regularly practiced meditation. He fostered an art based on individual expression and this is the main reason why he left the Bauhaus movement, at the time orientated to working with the concept of mass production. Itten explains colors with love, charm and the deep understanding of human nature typically generated by a deep respect of the creative impulse of his students of all ages. Curious to know what the colors of your personality are? Then you cannot miss this reading.

Completamente incantata dai grafici e dalle ruote di colore, questo è uno dei primi libri sul colore che ho letto. Johannes Itten era un maestro elementare e un vegetariano che meditava regolarlemente. Promuoveva un'arte basata sull'espressione individuale e per questo si allontanò, dopo averne fatto parte, dal Bauhaus, al tempo orientato a lavorare sul concetto di produzione di massa. Itten spiega il colore con amore, fascino e con la profonda conoscenza della natura umana tipicamente generata da un profondo rispetto nei confronti dell'impulso creativo dei suoi studenti di ogni età. Sei curioso di conoscere i colori della tua personalità? Allora non puoi non leggere l'Arte del colore. 

Palazzo Vecchio

Florence Palazzo Vecchio

On top of the tower, the lion. A symbol celebrating the power of people in the ancient Florentine Republic. It is called Marzocco, probably because the city had been devoted to Mars in Roman times. This is a view of the Palazzo Vecchio from the Uffizi courtyard. 

SEE MORE FLORENCE TODAY - Snapshots from the city I live in

Water

05. FLORENCE TODAY LUNGARNO. 22 GENNAIO 2015 (42).JPG

A watery glimpse of Florence in January. In spite the river Arno reflects a gloomy sky, I still can find beauty here. I'm surprised to notice how many migrating birds inhabit the river during this season. Or do they just live here? Climate is getting hotter.

SEE MORE FLORENCE TODAY - Snapshots from the city I live in