NEW ARTWORKS. Ombre. Shadows.

Una nuova serie di opere, 
ombre di colori che si sovrappongono, 
che vibrano alla luce di un'eclissi.
In mostra alla prossima esposizione.

A new series of artworks,
shadows of colors juxtaposing and
vibrating under the light of an eclipse.
On show in my next exhibit.
Ombre. 2013. Acquerello su carta. Francesca Lancisi.
Shadows. 2013. Watercolour on paper. Francesca Lancisi.
Ombre. 2013. Acquerello su carta. Francesca Lancisi. 
Shadows. 2013. Watercolour on paper. Francesca Lancisi.

Ombre. 2013. Acquerello su carta. Francesca Lancisi. 
Shadows. 2013. Watercolour on paper. Francesca Lancisi.






ART COLLECTION # 8. Open Studios.

Il modo più interessante e coinvolgente per avvicinarsi all'arte è quello di avere il privilegio di visitare gli studi degli artisti. Nell'immagine si possono vedere gli studi di alcuni veri genii dell'arte, potete immaginare che emozione e privilegio sarebbe stato poter vedere come lavoravano? Oggi possiamo avere la possibilità di visitare quegli spazi molto privati. In Italia, il museo MACRO di Roma ha organizzato l'anno scorso Studi d'artista: Open Studio, un programma che prevede di offrire a 4 artisti uno spazio all'interno del museo per alcuni mesi, dove potranno lavorare e che sarà visitabile alla fine del soggiorno. Ma è anche possibile, in alcuni periodi dell'anno, visitare gli studi, così dovrete solo digitare "open studios" e il nome della vostra città, per avere questa possibilità e scoprire quali artisti si rendono disponibili ad aprire le porte sul loro lavoro. E se c'è un artista che amate particolarmente, potete cercare nel suo sito se accetta visite in studio. Non abbiate paura di chiedere!

The best, most exciting and enticing way of getting close to art, is having the privilege of visiting the artists' studios. In the picture you can see the studios of some true art geniuses, can you imagine what emotion and privilege it could have been to see how they worked?Nowadays we sometimes have the possibility to enter those private places. In my country the museum MACRO, in Rome, organized in 2012 Studi d'artista: Open Studio, inviting four artists to create a studio and work inside the museum for a limited period of time, at the end of which visitors can enter the studios. But it's often possible, in certain periods of the year, to visit the studios, so what you should do is just to digit "open studios" and the name of your city to discover those artists who decided to open their door to visitors. And if there is an artist you particularly love, you can search in their website if they accept visits. Don't be afraid to ask!

Artists Studios: Georgia O'Keeffe, Frida Khalo, Pablo Picasso, Jackson Pollock, Joan Mirò, Amedeo Modigliani, Alberto Burri.

Genève with Ide&Oda

Come avrete potuto notare, da un po' di tempo sto lavorando molto per la prossima mostra, che sono felice di annunciare finalmente! La mostra è frutto della collaborazione con Rèka Fogarasi, creatrice di ide&oda. Per la prima volta le mie opere saranno esposte fuori dai confini italiani, nella vicina Svizzera, nello spazio Pop-up della Galleria NEST, nel bel centro storico di Ginevra. Non vedo l'ora...

As you might have noticed, I'm really working hard for my next exhibition, and  now I'm so happy to announce it! The exhibit is the result of the collaboration with Rèka Fogarasi of creator ide&oda. My artworks will be exhibited for the first time outside Italy, in our neighboring Swiss, in the Pop-up of the NEST Gallery, in the beautiful centre of Genève. Just can't wait...

Monday 22nd April to Sunday 28th April 2013 Gallery NEST Pop-up Etienne-Dumont 12-14. 1204 Genève

Spring overworking

Primavera molto produttiva nonostante tutto. Ma il sole aiuterebbe molto, fa brillare i colori. Al lavoro sulla serie Pebbles.

Very productive springtime against all odds. But a little bit of sunshine would be helpful, makes colors glow. Working on the Pebbles series.

Pebbles. Watercolour and ink on paper. By Francesca Lancisi.

READ MORE "IN MY STUDIO"

 

ART COLLECTION # 7. Ways to buy art.

Ciao a tutti! Se avete letto ART COLLECTION dall'inizio, a questo punto non vedrete l'ora di cominciare la vostra collezione. Avete già visto i consigli di  Affordable Art Fair, letto le mie 5 ragioni per acquistare opere d'arte originali e riflettuto sul significato dell'acquisto, ora non vi resta che capire quale canale di preferite.

Hello there! If you have been reading ART COLLECTION since the beginning, you should now be eager for starting your own collection. You've already gone through the tips given by Affordable Art Fair, read my 5 very good reasons to buy original art, you should now detect what's your preferred channel.

NEW ARTWORKS. Trame.

Mi piace dipingere le lettere e le parole che hanno un senso profondo.
Fine, Uomo, Cura.
Ogni tipo di crisi deve portare necessariamente all'essenza dell'uomo, 
e da lì trovare la strada.

I love painting letters and words that make a deep sense to me.
Fine, Uomo, Cura, are the Italian words for End, Man (mankind), Cure.
Every kind of crisis necessarily leads to the essence of being, 
there you will find the way.

Trame. 2013. Fine, Uomo, Cura. Acquerello e inchiostro su carta. Francesca Lancisi.
Wefts. 2013. End, Man, Cure. Watercolour and ink on paper. Francesca Lancisi.

Color Palettes

Questa palette mi piace molto, e questi colori sono delicati e solari. Una nuova selezione di rimanenze di carte per i prossimi lavori della serie "Quello che resta". Per la prossima mostra.

I love these palettes, these colors make me happy! A new selection of paper remainders for the next works of the "That What Remains" series. For my next exhibition.

IN MY STUDIO. Rimanenze di carte per la serie "Quello che resta", 2013.

IN MY STUDIO. Paper remainders for the "That What Remains" series, 2013.

READ MORE "IN MY STUDIO"

 

Vibrant colors

Non sono i vostri occhi a tremare. Sono gli acquerelli che vibrano... Colori pastello e toni delicati per una nuova primavera.

Your eyes are not trembling. These are vibrating paintings... New pastels for a fresh spring start.

Ombre. Acquerello su carta cm 30x30. 2013. Di Francesca Lancisi.

Shadows. Watercolour on paper cm 30x30. 2013. By Francesca Lancisi.

READ MORE "IN MY STUDIO"

 

BLOG CANDY. Grazie ai supporters del calendario.

Grazie a tutti per aver condiviso il calendario 2013!
Calendario Botanica. Patterns. 2013. Di Francesca Lancisi.
Botanica. Patterns. Calendar. 2013. By Francesca Lancisi.

Grazie ai seguenti bloggers, ristoranti, negozi, associazioni che hanno partecipato all'iniziativa regalando il Calendario 2013 ai loro lettori, amici e clienti.

Thanks to the following bloggers, shops, restaurants, clubs, that joined the initiative giving the Calendar 2013 as a gift for their readers, friends and clients.

Blogger Creativa
Dana Garden Design
Facciamo che ero la cuoca?
Giardino metropolitano
Gioie di Venezia
Io mi piaccio
L'orto di Michelle
La Boccaccina in Tropos Club
Mestiere di Mamma
Mirtilli e Lamponi
Olos Interactive
Passe Partout
Quaranta ma non li dimostra
Sartoria Margutti
Squeaky Squares
Una al giorno

ART COLLECTION # 6. Who are you?

L'arte è una forma di comunicazione con il potere particolare di offrire una visione del mondo in cui vivi, uno scorcio su te stesso e sull'essenza della vita, una chiave di interpretazione alle relazioni umane e alle emozioni. Se sei un artoholic e vuoi iniziare a collezionare, allora devi essere pronto a iniziare un viaggio di scoperta di te. CHI SEI?

Art is a form of communication with the peculiar power to offer you a vision of the world you are living in, an insight into your inner self, a glimpse of the essence of life, a key to human relationships and emotions. If you are are an artoholic and you're planning to start a collection, then you should be ready to begin a self dicovery voyage. WHO ARE YOU?

NEW ARTWORKS. Trame. FINE. UOMO. CURA.

Sono una vecchia passione, le Trame.
Le parole, che non si notano al primo sguardo,
emergono con un'osservazione più attenta, dense di significato.
Stavolta ho scelto un formato diverso dagli altri, un A4.
Le parole sono FINE, UOMO, CURA.
A ciascuno la propria interpretazione.

An old passion of mine, my Trame (Wefts).
You will not notice the words at a first glance,
but they will appear, carrying a deep meaning,
on a closer observation.
This is a new size, A4.
And the words I chose are FINE, UOMO, CURA,
italian words meaning END, MAN, CURE.
TRAME. UOMO. FINE. CURA. 2013. A4. Acquerello e inchiostro su carta di Francesca Lancisi.
WEFTS. MAN. END. CURE. 2013. A4. Watercolour and ink on paper, by Francesca Lancisi.

NUOVE OPERE - NEW ARTWORKS
Guarda tutto


VISITA IL SITO PER VEDERE LA GALLERIA CON TUTTE LE OPERE.
VISIT MY WEBSITE TO SEE THE GALLERY WITH ALL MY PAINTINGS.

DIGITAL PORTRAITS # 2. SOYOUN KIM.

Eccoci qua a postare la seconda intervista dei Ritratti Digitali. 
Oggi incontriamo l'artista e fotografa Soyoun Kim.
Ho avuto il piacere di conoscere Soyoun durante la mia prima mostra, mentre tornava da Venezia, dopo aver vinto il premio d'arte internazionale Laguna.
Soyoun è nata in Corea ma vive in Australia, ha esposto il suo lavoro e vinto premi a livello internazionale. 
Ecco cosa dice del suo lavoro: "Sono interessata nell'espressione corporea e nel paesaggio semi-surreale basato sul concetto di indentità inteso nel senso più ampio, lavorando con la fotografa artistica e la stampa".

Here we are posting the second interview of the Digital Portraits. 
Today we'll meet the artist and photographer Soyoun Kim
I met Soyoun during my first exhibition, she had just been in Venice where she had won the International Art Prize Arte Laguna, and was on her way home. 
Soyoun was born in Korea but lives in Australia, she has exhibited her work in many galleries and won art awards worldwide. 
Here is what she says about her work: "I have been interesting in body expression and semi-surrealistic landscape based on the broad sense of term 'identity' working as a photo media artist and printmaker."

Soyoun Kim (clockwise):
Self portrait, Music Duet, Burnt for Serenity.
 
LAVORO. WORK.
Passione. Passion.
Mi sono innamorata della creatività visiva grazie ai film, e volevo lavorare nel cinema. Poi ho scoperto il fascino del ruolo molteplice e integrato delle immagini fotografiche. Creare un senso visuale mi appaga.
I fell in love with the visual creativity in films and wanted to be in the moving picture industry. And found out the charm of multi integral role in still image works, 'photography'. Creating the visual sense fills me up.

2.0
Internet e la tecnologia digitale sono diventati parte della nostra vita quotidiana. Nella fotografia, ho vissuto il passaggio dall'analogico al digitale. Ho cominciato sviluppando le foto in bianco e nero in camera oscura, e ora invece lavoro con il computer. Dipende dal tipo di lavoro che faccio, ma sia dal punto di vista pratico che economico, è necessario utilizzare la nuova tecnologia per essere nel mercato. Non si tratta solo di facilità e comodità, ma di metodi differenti.
Internet and digital technology is became the part of our daily life.  In photography, I was in the era of changing from analogue to digital camera. I started with B&W processing in the dark room and now I use the computer software instead. It depends on what kind of works I do but practically and financially, I had better work with the current technology stream to be in the market. It is not just easiness and convenience but rather they are different methods.
Mondo nuovo. New world.
Se la crisi economica continuerà e peggiorerà, specialmente nel mondo del lavoro, artisti e fotografi dovranno necessariamente trovare un modo unico per sopravvivere.
If the financial crisis continues and getting worse, in specially job wise, auxiliary workers like photographer and artist need to figure out their unique way to survive I think.
Mantra. Mantra.
Fallo!
Do it!
Progetti. Projects.
Small mixed media group exhibition is coming this May and I am going to continue my on-going portraiture project 'Self, role play'.
Soyoun Kim. Self Portrait.

ARTE. ART.
Estetica. Aesthetics
Devo sentire la bellezza con il cuore. Senza questo, è come avere un'immagine da cartolina senza vita.
Have to sense the beauty with my heart. Without it, it is like the lifeless picture on postcards.

Arteterapia.Art therapy.
L'arte stimola e richiama tutti i sensi del nostro corpo e la mente.
The art stimulates and recall whole sense of your body and mind.
Sinestesia. Synesthesia.
Lavorando con le immagini, provo a visualizzare . L'olfatto e l'udito possono diventare colori e immagini disegnate di forme astratte.
As an image maker, I try to visualise most from the sense I felt. The smell and sound can turn into colours and abstractive shape drawing image.
Colore. Colour.
Violetto. E' complesso, ricco, elegante e sottile.
Violet. It is complex, rich, elegant, and  subtle.
Fari. Lighthouses.
I film sono il mio primo amore, ma dovendo scegliere opere d'arte visiva, la serie di autoritratti di Cindy Sherman, "L'urlo" di Edward Munch.
The movie popped up first but if I have to pick up visual artworks, Cindy Sherman's self portrait series,  Edvard Munch's 'the scream' .

Soyoun Kim. Etchins.



Scopri di più sul lavoro di Soyoun Kim o contatta l'artista qui

Discover more about Soyoun Kim's work or contact the artist here










Read more

More spring working

La primavera porta sempre novità, e tanta voglia di dipingere. Sempre per la prossima mostra,  che stavolta sarà... un po' più lontana... 

Spring always brings news, and the need to paint. For my next exhibition, this time it'll be a little further...

IN MY STUDIO. Trame. Uomo. Cura. Fine. 2013. Acquerello e inchiostro su carta di Francesca Lancisi.

IN MY STUDIO. Wefts. Man. End. Cure. 2013.  Watercolour and ink on paper by Francesca Lancisi.

READ MORE "IN MY STUDIO"

 

ART COLLECTION # 5. 5 Reasons to buy original art.

Abbiamo saltato una settimana di Art Collection a causa del mio lavoro matto e disperatissimo per la prossima mostra, ma oggi riprendiamo il viaggio verso il collezionismo. Dopo aver incontrato famosi collezionisti, abbiamo parlato di creare una collezione d'arte tutta nostra, e se avete letto i suggerimenti di Affordable Art Fair, allora siete sicuramente pronti ad aumentare la vostra motivazione con questa lista.

We skipped a monday Art Collection issue because of my frenzy early spring working for the next exhibition, but today we're going to resume our journey into art collecting. After meeting some famous art collectors we've been talking about starting a collection of our own, and if you read those hints from the Affordable Art Fair, than you're surely ready to get some more motivation with an easy list.

IN MY STUDIO. Spring working.

Durante i giorni passati ho lavorato così tanto, e il lavoro è stato così produttivo, che sono veramente felice e passerei la vita a dipingere. Sto lavorando anche con la serie Quello che resta con vari abbinamenti cromatici. Ecco alcuni abbozzi per la prossima mostra.

During the last days I've been working so much and my work's been so pruductive, that I'm particularly happy and would go on painting my whole life through. I'm also working on different palettes for the That What Remains series. These are some hints for my next exhibition.

Prove per "Quello che resta" 2013, acquerello e collage su carta, di Francesca Lancisi.

Working on "That What Remains" 2013, watercolour and collage on paper by Francesca Lancisi.

READ MORE "IN MY STUDIO"